Da bi olakšali poroti, u èije ime si radio sa ove strane reke?
Para o benefício do júri: em nome de quem você estava trabalhando neste lado do rio?
Nije li on zadužen za nekakvo èišæenje sa ove strane granice?
Não é o responsável pelas investigações deste lado da fronteira?
Kada je poslednji crvenokožac proteran sa ove zemlje, ove šume su i dalje održale svoj duh.
"Quando os últimos peles vermelhas desaparecerem desta Terra, estas florestas e rios ainda vão segurar seus espíritos"
Ako mi možete potvrditi da je èovek sa ove fotografije isti onaj kojeg ste svladali na trgu, završili smo posao.
Se puder confirmar que este é o mesmo homem que desarmou na praça... já seria o suficiente.
Sa ove udaljenosti izlazna rana bi ti bila velièine mandarine.
A esta distância, a saída do ferimento deverá ser do tamanho de uma pequena tangerina.
Tvoja figura izgleda veoma zanosno sa ove tacke gledista.
Seu "derrière" realmente fica melhor desse ponto de vista.
Ja sam svašta video sa ove visine, ali ništa slièno ovome.
Eu já vi muitas dessa altitude, mas nada assim.
Ako sam sa ove strane zakona, mogu da živim pritajeno i priuštim zatvor, mogu da živim gadno i ne budem fina zbog toga.
Se ficar do lado da lei, posso viver no perigo e evitar a prisão. Posso viver na adrenalina sem pagar por isso.
Narednièe, ako odemo sa ove toèke, možda je više nikad neæemo moæi pronaæi.
Sargento, se sairmos desse lugar, talvez nunca voltemos.
Šta kažeš na to da samo odemo sa ove planete?
O que é que diz, sairmos do planeta?
Jednom kad srušimo taj most, svi koji su sa ove strane, su prepušteni sami sebi.
Uma vez que explodirmos a ponte, qualquer um que estiver desse lado - vai estar por conta própria.
Sa ove razdaljine od 36 miliona milja vi posmatrate Sunce sa dva procenta od punog sjaja.
A essa distância de 58 milhões de quilômetros, Você está observando o sol com 2% do brilho total.
Koristilo se kao ljetnji kamp sa ove strane jezera.
Havia uma colônia de férias no lago.
Izgleda cisto sa ove strane za sada.
Parece livre desse lado até agora.
Još uvek trebamo naæi naèin da odemo sa ove planete.
Ainda temos que achar um jeito de sair deste planeta.
Zar nema nekih borova na tržištu sa ove strane reke?
Há pinheiros no mercado deste lado do rio?
Kada se budem vratio u bazu kompanije, razgovaraæu sa Kenom Flemingom i odlazim sa ove platforme.
Quando eu voltar para a base da empresa, eu vou falar com Ken Fleming e eu estou saindo deste equipamento.
Ako bi taj èovek imao svoj sopstveni izvor proizvoda sa ove strane granice... imao bi tržište samo za sebe.
Se esse homem tinha sua própria forma de conseguir o produto, deste lado da fronteira... ele teria o mercado só pra ele.
Da li si ti èovek sa ove slike?
Você é o homem desse desenho?
Gde mogu naæi èoveka sa ove slike?
Onde encontro o homem dessa foto?
Dok ne naðem naèin za odlazak sa ove farme, moram se držati knjiga.
Até achar um jeito de me livrar da fazenda, nos livros.
Ako ih uplašimo, mislim da ih stvarno uplašimo, možemo generisati dovoljno vriska da upravljamo vratima sa ove strane.
O quê? Se os assustarmos, de verdade. Podemos gerar gritos suficientes
Mnogo puta sam sedeo na toj strani stola, uživam u ironiji što sam se našao sa ove strane.
Eu falei algo engraçado? Eu estive demais na posição em que você está agora para não sentir prazer com a ironia de estar desse lado da mesa.
Lekari su tražili da restaurira video sa ove kamere.
O médico quer que ele recupere os arquivos de vídeo.
Svaki lovac na oluje sa ove strane havaja ide u Riversajd.
Os caçadores de tempestades estão indo a Riverside.
Nema osuðujuæih vibracija sa ove strane kreveta.
Não tem vibração nenhuma desse lado da cama.
Pad sa ove visine mogao bi da izazove telesne povrede.
Uma queda dessa altura pode provocar danos corporais.
Asgardijanski metal se mnogo razlikuje od ruda sa ove planete.
Metais asgardianos não são iguais aos deste planeta.
Sad, da li æeš da mi kažeš zašto si sa ove strane zemlje?
Vai me explicar por que está desse lado da batalha?
Ako se uopšte i može spuštati sa ove planine.
Se esse rochedo permitir, é lógico.
Zabeležene su ogromne štete, uzrokovane sa ove dve katastrofe.
Outras cidades também sofreram grandes danos.
Ako te dodirnem ovde, kradem sa ove strane.
Eu bato aqui, e roubo ali.
A svi mi sa ove strane zida smo tako...
Somos nós, deste lado, que somos todos tão...
Zapamti starèe, ako moja sestra ne siðe živa sa ove planine, neæeš ni ti.
Lembre-se, velho. Se minha irmã não sair dessa montanha viva, nem você sairá.
I što se tièe lepote, više sam je gledao sa ove strane zida, èisto radi istine.
E quanto a beleza, eu vi mais deste lado do Muro, verdade seja dita.
Uèini sve što možeš da upadnem na Harvard... i pobrini se da mi ne padne dlaka sa ove prelepe glave.
Fazer tudo ao alcance para que me torne um homem de Harvard e se certificar de que nada aconteça à minha pessoa.
Kad skoèiš sa ove visine, voda se pretvori u beton.
Se saltar desta altura, a água parece cimento.
Ali moraću da izmislim izgovor da se neprimetno iskradem sa ove žurke.
Mas vou ter que sair da festa sem ninguém perceber.
Meni zvuk dolazi sa ove strane.
Para mim o som vem por aqui.
Ali, zahvaljujem ti se ovde, Lois, sa ove bine.
Mas te agradeço aqui, Lois, desse palco.
Želim dobrodošlicu Semu, surferu, sa ove strane. Sem, gde si?
E eu chamo Sam, o surfista, deste lado. Onde você está, Sam?
Neka sa ove strane neko to potvrdi.
Qualquer um aqui na nossa equipe, verifique a resposta.
Sve do poslednjih nekoliko minuta operacije, koja je bila veoma intenzivna, matriks elektroda bio je implantovan u moj mozak, sa ove strane, kako bi se napravila funkcionalna mapa onoga što mozak kontroliše.
Até os últimos minutos da cirurgia, o que foi bastante intenso. Uma matriz de eletrodos foi implantada no meu cérebro deste lado, para possibilitar a construção de um mapa funcional do que o cérebro controla.
Skoro da sam umrla od sreće jer sam se družila sa ove tri spisateljke starije od 50 godina.
Quase morri de alegria ao conversar com essas três escritoras "cinquentonas".
Ovde su bili muškarci, onda prepreka, a sa ove strane žene.
Do lado maior estavam os homens, depois a divisão, e do lado menor, as mulheres.
I neko sa ove strane sobe je ustao i rekao, "Gospodine Gejts, naš cilj ovde u Saudijskoj Arabiji je da budemo među prvih 10 zemalja kada je u pitanju tehnologija.
E alguém do lado dos homens disse: "Senhor Gates, temos o objetivo na Arábia Saudita de sermos um dos 10 maiores países em tecnologia.
1.1954441070557s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?